胜 利 道 歌 天 鼓 妙 音

第十品 回向

 

丙四(如是善果利他回向品)分二:一、品名;二、正论。

丁一、品名:回向。

丁二(正论)分二:一、略说回向;二、彼者广说。

戊一、略说回向:

造此入行论,所生诸福善,

回向愿众生,悉入菩萨行。

著作这部《入菩萨行》所生的一切福德善根,回向给十方三世所有众生,愿他们都能趣入广大的菩萨行愿。

 

戊二(彼者广说)分三:一、为他安乐回向;二、为自菩提行之因而回向;三、为二利增胜佛法而回向。

己一分二:一、为离劣而回向;二、为胜士满愿而回向。

庚一分二:一、远离总遍三界有情之苦而回向;二、分别远离三恶趣等各有情之苦而回向。

辛一、远离总遍三界有情之苦而回向:

周遍诸方所,身心病苦者,

愿彼因吾福,得乐如大海!

愿彼尽轮回,终不失安乐,

愿彼悉皆得,菩萨相续乐。

无论在任何地方,所有遭受着身心痛苦的众生,愿他们因我的福德善根,获得如大海一般广大安乐!愿他们在轮回期间,始终不失世间善趣的暂时安乐,最终也愿他们都获得菩萨相续不断的无漏安乐!

 

辛二、分别远离三恶趣等各有情之苦而回向:

愿诸世间界,所有诸地狱,

彼中诸有情,悉获极乐喜。

愿所有世间中一切地狱,其中一切苦难有情,都能脱离苦难,获得极乐世界中的喜乐!

 

愿彼寒者暖!亦愿菩萨云,

飘降无边水,清凉炙热苦。

愿寒冰地狱中,受冻有情都得到温暖;也愿从菩萨的广大福德之云中,飘下无边甘露水,清凉着热地狱有情而息灭炙热痛苦!

 

愿彼剑叶林,悉成美乐园!

铁刺树枝干,咸长如意枝!

愿狱成乐园,饰以鸥鹅雁,

悦音美飞禽,芬芳大莲池!

愿地狱中的剑叶林,都变成天人的美妙乐园!愿其中长着铁刺的树枝干,都长成如意宝树的枝叶和珍果!愿地狱变成的乐园中,点饰着水鸥、大雁、天鹅等鸣吟着和雅悦耳音声的美丽飞禽,以及芬芳流溢的广大莲花池。

 

愿煨成宝聚,烧铁成晶地,

怖畏众合山,成佛无量宫。

岩浆石兵器,悉成散花雨,

刀兵相砍杀,化为互投花!

愿热地狱中炽燃炭堆都变成珍宝聚,热铁地基变成清凉水晶地,令有情怖畏的众合山,化为如来的无量宫。愿复活地狱中岩浆、铁丸、刀剑等,都变成缤纷散落的花雨,其中的刀兵互相砍杀恶斗,变成相互投掷鲜花的嬉戏!

 

陷溺似火燃,无极大河众,

皮肉熔蚀尽,骨露水仙白。

愿彼因吾福,得获妙天身,

缓降天池中,天女共悠游。

陷溺于无极大河地狱中的有情,皮肉为似火一般炽热的河水所熔蚀,露出水仙般白森森的骨头。愿他们因我修习善法的福德,而获得美妙天趣之身,缓缓降落在天界清凉水池中,和天女们一起欢快地嬉游。

 

云何此中隼,卒鹫顿生惧?

谁有此妙力,除暗生欢喜?

思已望空际,喜见金刚手,

愿以此欣喜,远罪随密迹。

凶暴可怖的狱卒和鹰鹫怎么突然恐慌起来呢?是谁的妙德威神力量,消除了黑暗而带来光明喜悦?忽然离开了痛苦的地狱有情思维着,蓦然仰首空中,欣喜地见到威光赫然的金刚手菩萨,愿他们以此极度喜欢之力,远离宿罪,随着菩萨而往生。

 

愿狱有情见,香水拌花雨,

自天迅飘降,熄灭炽狱火。

安乐意喜足,心思何因缘?

思时望空际,喜见圣观音!

愿地狱中受苦的有情,都能见到掺拌着香水的花雨,从天空纷纷飘降而熄灭炽热的狱火,使他们顿得安乐、心意喜足,此时不禁内心思虑:这是什么因缘呢?突然抬头仰望空中,喜出望外地见到了手持莲花的观世音菩萨。

 

愿狱众有情,欢呼见文殊,

友朋速来此,吾上有文殊,

五髻光灿灿。已生菩提心,

力能灭诸苦,引乐护众生,

令畏尽消除,谁愿舍彼去?

彼居悦意宫,天女齐歌颂,

着冠百天神,齐礼莲足前,

花雨淋髻顶,悲泪润慈目。

愿地狱中受苦有情,能见到文殊菩萨而大声欢呼:友伴们,不要害怕,赶快到这里来!我们上空中有顶具五髻的文殊童子,他身闪金光,威力无比,已生起了殊胜菩提心,能灭除诸恶趣之苦,引安乐予众生,使怖畏尽除,谁愿意离他而去呢?他正坐在赏心悦目的宫殿中,四周飘扬着成千天女所合唱的赞歌,数百位冠冕华丽的天神,一齐在他莲足前顶礼,无数天花妙雨淋在他庄严髻顶,大悲泪水湿润了他仁慈的双目。

 

复愿狱有情,以吾善根力,

悉见普贤等,无碍菩萨云,

飘降芬芳雨,清凉复安乐,

见已彼等众,由衷生欢喜!

同样,也祈愿地狱有情,因为我的福德善根力,都能见到普贤、地藏等菩萨以无碍能力所变现的祥云,及从云端飘降而下清凉芬芳令有情安乐的甘露雨,见到此景的地狱有情,都能由衷地心生欢喜。

 

愿彼诸旁生,免遭强食畏!

复愿饿鬼获,北俱卢人乐!

愿旁生道有情,远离弱肉强食的恐惧!愿饿鬼道众生,都能获得如北俱卢洲人一样衣食无缺的安乐!

 

愿圣观世音,手出甘露乳,

饱足饿鬼众,永浴恒清凉!

愿圣者观世音,从手中不断地流出甘露乳汁,使一切饿鬼得到满足,并永浴其中,常得清凉。

 

愿盲见形色,聋者常闻声!

如彼摩耶女,孕妇产无碍!

愿所有盲人都能见到色相,聋者都能听到声音;愿孕妇都像佛母摩耶夫人一样,生孩子时毫无障碍痛苦!

 

愿裸获衣裳,饥者得足食,

渴者得净水,妙味诸甘饮!

愿贫得财富,苦者享安乐!

愿彼绝望者,振奋意永固!

愿裸露缺衣者能得到衣服,饥饿者能及时获得足够的食品,干渴者能随欲得到净水与各种美味饮料!愿贫穷者得财富,受苦者安享快乐!所有失意绝望者,能精神振作,意志坚定而永不颓丧!

 

愿诸病有情,速脱疾病苦!

亦愿众生疾,毕竟永不生!

愿所有患病的有情,迅速解脱疾病痛苦!愿一切众生的疾病,今后永远消失绝迹!

 

愿畏无所惧,缚者得解脱!

弱者力强壮,心思互饶益!

愿胆怯者无所恐惧,被捆缚者获得解脱!瘦弱者强壮有力,且心存善意,友爱互助!

 

愿诸营商贾,处处皆安乐!

所求一切利,无劳悉成办!

愿诸航行者,成办意所愿,

安抵河海岸,亲友共欢聚!

愿那些奔走十方的商旅,处处都能吉祥平安,所营求的一切利益,都能不费辛劳而顺利成办!愿在海中航行的旅客,都能圆满成办心中的愿望,平安抵达大海岸边,和亲友们欢乐会聚!

 

愿迷荒郊者,幸遇诸行旅,

无有盗虎惧,无倦顺利行!

愿诸天守护,无路险难处,

老弱无怙者,愚痴癫狂徒!

愿那些迷路在荒郊野外的行者,都能幸遇旅行的商客,也能无有盗匪虎狼等危险恐惧,旅途中一切顺利,毫不疲倦!愿仁慈的天神,在无路险恶之处,保护那些衰老弱小的无有依怙者,以及那些愚痴癫狂的可怜人!

 

愿脱无暇难,具信慈爱慧,

食用悉富饶,时时忆宿命!

受用愿无尽,犹如虚空藏!

无诤亦无害,自在享天年!

愿众生都能脱离无暇修学佛法的八难,个个具足信心、智慧与慈爱,饮食受用皆能丰饶富足,经常能回忆宿世!愿一切众生受用圆满无竭,就像修成虚空藏三昧一样!愿众生彼此之间无有争论,也不相互残害,自由自在地安享天年!

 

愿卑寒微士,容光悉焕发!

苦行憔悴者,健朗形庄严!

愿穷困卑微贫寒之人,个个容光焕发,具足威神!愿那些因修苦行而使身形憔悴枯槁的修行人,个个身体健朗,形色庄严!

 

愿世诸妇女,悉成男子汉!

寒门晋显贵,慢者转谦逊!

愿世间所有妇女,都转生为英勇健壮的男子汉!愿所有贫寒者都晋升为显贵,傲慢狂徒都变成谦谦君子!

 

愿诸有情众,因吾诸福德,

悉断一切恶,常乐福善行!

愿一切有情众生,因我所有福德,都能断除一切恶业,常常乐于行持利他的福德善业!

 

愿不舍觉心,委身菩提行!

诸佛恒提携,断尽诸魔业!

愿一切众生不舍愿求菩提心,全心全意投身于修持菩提之行!愿十方三世诸佛永远护念提携,加持他们断除各种魔业和障碍!

 

愿诸有情众,万寿永无疆,

安乐度时日,不闻死殁名!

愿所有的有情,个个万寿无疆!愿他们安乐地度过时日,连死亡的名称都不需听闻!

 

愿于诸方所,遍长如意林,

充满佛佛子,所宣妙法音!

普愿十方地,无砾无荆棘,

平坦如舒掌,光滑似琉璃!

愿东西南北等诸方所,都成为遍长如意树的园林,充满诸佛和菩萨圣众所宣说的微妙法音!愿十方所有地表,没有石砾和荆棘等不可爱之物,大地平坦如同舒张的手掌,光滑柔和如同吠琉璃宝一样!

 

愿诸菩萨众,安住闻法眷,

各以妙功德,庄严佛道场!

愿一切菩萨圣众,周围皆有众多听法眷属安住,各个运用神妙功德,庄严着十方佛教道场!

 

愿诸有情众,相续恒听闻,

鸟树虚空明,所出妙法音!

愿彼常值佛,以及诸佛子,

并以无边云,献供众生师!

愿一切有情,能相续不断地听到,飞鸟、树林、虚空、光明中所发出的微妙法音!愿他们经常值遇诸佛及佛子圣众,并以广大无边的供养云,敬献给一切众生的导师!

 

愿天降时雨,五谷悉丰收!

仁王如法行,世事皆兴隆!

愿天降及时雨,五谷禾稼等皆获丰收!愿仁王依照佛法如理行持国政,一切世事皆欣欣隆盛!

 

愿药具速效,咒语咸灵验!

空行罗刹等,悉具慈悲心!

愿药物都具有特效,消灾祈福的咒语皆能灵验!愿空行、罗刹和猛兽等,都能具有慈悲心!

 

愿众无苦痛,无病未造罪!

无惧不遭轻,毕竟无不乐!

愿众生无有丝毫苦痛,不受病恼,不造一切导致痛苦的罪业!无有一切畏惧,也不遭任何轻蔑歧视,心中无有任何不快乐!

 

愿诸伽蓝寺,讲诵以兴盛!

僧伽常和合,僧事悉成办!

愿所有寺庙,都能具足不断地讲习诵经,日渐兴盛!愿一切僧众恒常和合相处,闻思修习、弘法事业都能圆满成办!

 

愿欲学比丘,悉住阿兰若!

断诸散乱已,轻安堪修善!

愿所有想修学正法的比丘,都住在寂静之处,断除一切散乱,身心轻安,堪能修习一切善法!

 

愿尼得利养,断诤远诸害!

如是众僧尼,戒圆无缺憾!

犯者愿生悔,时时忏罪业,

寿尽生善趣,不复失禁戒!

愿所有尼众都能得到恭敬利养,断除是非争论,远离各种身心伤害!也愿所有僧尼,个个戒行清净,毫无缺失!愿犯律仪的出家人,都能生起悔改之心,时时忏除罪业,他们来世得生善趣,永远不再失毁所持的禁戒!

 

愿智受尊崇,化缘皆得足!

心续悉清净,令誉遍十方!

愿有德学的智者广受尊崇,外出化缘乞食的出家人皆能得到足够供养!修行者心相续能完全清净无染,美名也传遍十方!

 

愿离恶趣苦,以及诸艰困,

复以胜天身,迅速成正觉!

愿修行者从此远离恶趣之苦,以及所有艰难困厄,更愿他们以胜过天身的暇满人身,迅速成就正觉!

 

庚二、为胜士满愿而回向:

愿诸有情众,殷勤供诸佛,

依佛无边福,恒常获安乐!

愿一切有情,数数恭敬供养诸佛圣尊,以佛陀的无边福德加持,恒常获得究竟安乐!

 

菩萨愿如意,成办众生利!

有情愿悉得,怙主慈护念!

独觉声闻众,愿获涅槃乐!

愿菩萨们都能如意成办一切众生的利益!愿一切有情都能得到诸佛怙主慈愍的护念!愿独觉声闻乘行者,皆能回小向大,获得究竟涅槃大乐!

 

己二、为自菩提行之因而回向:

我未登地前,愿蒙文殊恩,

常忆己宿命,出家恒为僧!

愿吾菲饮食,维生充体能!

世世愿恒得,圆满寂静处!

在我尚未证得初地前,愿能蒙受文殊菩萨恩赐加持,恒常能回忆宿命,生生世世出家为僧!愿我能以菲薄的饮食,补充体能,维持修行所依的身命!更愿我生生世世都能安居在理想的寂静环境中修行!

 

何时欲相见,或欲问法义,

愿我无障碍,面见文殊尊!

为于十方际,成办有情利,

吾行愿得如,文殊圆满行!

无论在什么时候,想见到文殊圣尊,或者想请问甚深法义,愿我都能毫无障碍地面见文殊圣尊!为了在十方世界中,成办一切有情的利益,愿我的一切作为如同文殊菩萨一样圆满!

 

乃至有虚空,以及众生住,

愿吾住世间,尽除众生苦!

只要虚空世界未尽,众生未尽,愿我一直住留世间,消尽一切众生的痛苦!

 

众生诸苦痛,愿悉报吾身!

愿因菩萨德,众生享安乐!

愿众生诸般罪业苦果,全部报应在我身上,愿因我修持菩萨行的广大功德,令众生享受无边安乐!

 

己三、为二利增胜佛法而回向:

愿除苦良药,一切安乐源,

教法伴利敬,长久住世间!

愿解除众生痛苦的唯一良药、出生一切安乐的源泉之佛教,伴随着世间众生的供养与恭敬承事,长久地住留世间!

 

乙三(圆满结尾)分三:一、忆恩顶礼;二、何者造论;三、译跋。

丙一、忆恩顶礼:

礼敬文殊尊,恩生吾善心,

亦礼善知识,恩长吾三学。

最后,我虔诚地礼敬文殊圣尊,是圣尊恩赐加持使我生起了愿求无上菩提的善心;同时,我也礼敬各位善知识,是他们的恩德助长了我的戒定慧三学。

 

丙二、何者造论:

寂天阿阇黎所作之《入菩萨行》,至此善说圆满。

 

丙三、译跋:

首由印度堪布沙尔瓦其那提婆与主校罗扎瓦吉祥积,参迦湿弥罗本而译成;其后,复由印度堪布达磨师利拔驼罗,主校罗扎瓦仁钦桑布与释迦意,据摩揭陀传本及其注释,重译审订而成;最后,由印度堪布苏马的格底与主校罗扎瓦具慧般若比丘,重新修正、翻译,并善加审订。(释如石法师由藏译汉,并参照梵文本,详加审订。)

 

《入菩萨行》简释至此圆满。愿以此回向法界一切含识,皆入菩萨行愿大海。